banner
璃香小代

璃香小代

CS/语言学习/日记 CN/JP/EN/LA

書籍に関する考え

本を読むことで、書くことや読むことがスムーズになるため、一人がどれくらいの本を読むべきか知りたいです。

私が言っているスムーズさとは、第二外国語や第三外国語を自由に表現できることを指しています。考える必要もなく、他の言語に感動し、母国語話者と同じ感情を感じることができ、情報を得る際にも障害がなく、目標言語を母国語と同じように教育を受けた人が読書を好むようになるような感覚です。

私は日本語学習の discord コミュニティ jpdb で、目標と JLPT レベルのマークを持つ人々を見かけました。例えば、xxx [24/100 漫画] N2、xxx [2400/5000h]、xxx (68 万字 5.25 冊) N2、xxx120/500 冊 N1 などです。500 冊を見たとき、少しプレッシャーを感じました。本当にこれだけ必要なのでしょうか?

私はいくつかの情報を見つけました。平均寿命を基準にすると、一般の読者は人生で 700 冊(±30 冊)の本を読み、スーパーリーダーは 4000 冊以上の本を読むそうです。(https://lithub.com/how-many-books-will-you-read-before-you-die/)

本の質は重要な考慮要素です。母国語が流暢な読者は、ビジネス英語やコンピューター英語などの一つの分野に限定されることはありません。そのため、以下の 2 つの側面を考慮する必要があります。

  1. 分野:分野が広いほど良いです。最も一般的なのは衣食住行ですが、外国語教育では周囲の事物の学習を無視していることが多いです。例えば、ある大学の英語の先生が囲碁を「wei chess」と呼んでいますが、実際には「go」と呼ぶべきです。これは日本語の「碁」の発音に由来しています。go は比較的簡単な単語ですが、母国語と同じように木蘭の花や戸締りなどの生活用語を外国語で言及することはさらに難しいです。

  2. 語彙の質:一部の人々は、高頻度の 3000 語をマスターすれば外国語を流暢に話せると考えていますが、それらは 1 つの単語に最大 60 の用法があるという事実を無視しています。用法には頻度と難易度の違いがあります。簡単な子供向けの絵本では、高水準の文学作品の語彙の用法を網羅することはできません。一部の人々は専門文献を理解できる一方で、日常会話から派生した作品の理解が不十分です。

以上を踏まえて、具体的にはどれくらいの本が必要なのでしょうか?読書は重要ではないと考える人もいますので、0 冊と答える人もいます。その理由は、文盲でも母国語を流暢に話すことができるからです。

インターネット上では、92 冊と 137 冊の 2 つの答えがあります。その背後にある原理は以下の通りです:

  1. ジップの法則(Zipf's law):コーパス内で、単語の出現頻度は頻度表の順位と反比例します。
  2. 母国語話者は基本的な形式の語彙を 35,000 語持っています。
  3. 1 つの単語を 12 回以上見ると、読者はその単語を覚えます。
  4. 一般的な本には約 85,000 語の単語が含まれるべきです。
  5. 本は異なる分野や学科に関連しているべきです。
  6. すべての言語に適用されます。

注:言語学習において、本、映画、音楽などのメディアの中で本は最も難しいものです。なぜでしょうか?いくつかの理由があります:

  • 価格:本は通常、映画や音楽よりも高価です。外国語の本は数十円から数百円することがありますが、映画のチケットや音楽アルバムは数円または無料で手に入ることがあります。
  • 数量:本は通常、映画や音楽よりも少ないです。中国の市場では、入手できる外国語の本は非常に限られており、多くは検閲されたり、あまり知られていないため、広まっていません。一方、映画や音楽はより多くの選択肢とチャネルがあります。アルゴリズムによる推薦や広告宣伝があります。
  • 質:本は通常、映画や音楽よりも消化が難しいです。外国語の本を読むには一定の言語レベルと背景知識が必要であり、多くの場合、辞書や注釈を引く必要があります。一方、映画や音楽は理解や鑑賞がより容易です。
読み込み中...
文章は、創作者によって署名され、ブロックチェーンに安全に保存されています。